https://www.uta-net.com/song/257803/
[ 1節 ]
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
해피 신디사이저 너의 가슴 속까지
届くようなメロディ 奏でるよ
닿을 듯 말듯한 멜로디 연주할께
儚く散った淡い片思い
덧없이 흩어진 연한 짝사랑
笑い話だね 今となれば
우스갯소리이네, 지금에 와서는
見る物全て 輝いて見えた
보는 것이 오로지 빛나 보였어.
あの日々がキレイに 笑ってるよ
그 날이 예쁘게 웃고 있어
我慢する事だけ 覚えなきゃいけないの?
참는 것만 외워야하니?
「大人になって頂戴ね?」 ならなくていいよ
「어른이 되어주지?」 하지 않아도 돼.
知らない事ばかり 知らないなんて言えなくて
모르는 것만 모른다고 말할 수 없어서
「大変お似合いで」 ウソついてゴメンね
「너무 잘 어울려서」 거짓말에 대해서 미안해.
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
해피 신디사이저 너의 가슴 속까지
届くようなメロディ 奏でるよ
닿을 듯 말듯한 멜로디 연주할게
つまらない「たてまえ」や ヤな事全部
하찮은 「겉치레」나 성가신일 모두
消してあげるから この音で
지울줄테니깐 이 소리로
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
아무런 장점도 없는 나에게 오직 한가지
少しだけど 出来る事
조금이지만 할 수 있는 것
心躍らせる 飾らない 言葉
마음 춤추고 꾸밈없는 말
電子音で伝えるよ
전자음으로 전할게
[ 2節 ]
好きになる事 理屈なんかじゃなくて
좋아하는 일 구실따위는 아니고
「こじつけ」なんて いらないんじゃない?
「억지」같은 건 필요없잖아?
時代のせいと 諦めたらそこまで
시대의 탓이라고 체념하면 거기까지
踏み出さなくちゃ 何も始まらない
내딛지 않으면 아무것도 소용없어.
「ゴメンね夜遅く 寝るところだったでしょ?」
「미안해, 밤늦게 잘뻔 했지?」
「驚いた 私もかけようとしてた」
「놀랐어 나도 걸려고 했었어.
心の裏側をくすぐられてるような
마음의 뒤쪽을 간지럽히고 있는 듯한
惹かれあう2人に 幸せな音を
끌리는 두 사람에게 행복한 소리를
ハッピーシンセサイザ ほらね 楽しくなるよ
해피 신디사이저 봐요, 즐거워져요.
涙拭うメロディ 奏でるよ
눈물닦는 멜로디 연주할께
強がらなくたっていいんじゃない? 別に
강하지 않아도 되는거 아니야? 딱히
自分に素直になればいい
자신에게 솔직해지면 돼.
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
아무런 장점도 없는 나에게 오직 한가지
少しだけど 出来る事
조금이지만 할 수 있는 것
ちょっと照れるような 単純な気持ち
조금 쑥스러운 것 같은 단순한 마음
電子音で伝えるよ
전자음으로 전할께
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
해피 신디사이저 너의 가슴 속까지
届くようなメロディ 奏でるよ
닿을 듯 말 듯한 멜로디 연주할께
つまらない「たてまえ」や ヤな事全部
하찮은 「겉치레」나 성가신일 모두
消してあげるから この音で
지울줄테니깐 이 소리로
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
아무런 장점도 없는 나에게 오직 한가지
少しだけど 出来る事
조금이지만 할 수 있는 것
心躍らせる 飾らない 言葉
마음 춤추고 꾸밈없는 말
電子音で伝えるよ
전자음으로 전할께
ハッピーシンセサイザ ほらね 楽しくなるよ
해피 신디사이저 봐요, 즐거워져요.
涙拭うメロディ 奏でるよ
눈물닦는 멜로디 연주할께
強がらなくたっていいんじゃない? 別に
강하지 않아도 되는거 아니야? 딱히
自分に素直になればいい
자신에게 솔직해지면 돼.
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
아무런 장점도 없는 나에게 오직 한가지
少しだけど 出来る事
조금이지만 할 수 있는 것
ちょっと照れるような 単純な気持ち
조금 쑥스러운 것 같은 단순한 마음
電子音で伝えるよ
전자음으로 전할께